Google Docs pour enseigner la rédaction d’un essai en anglais et encourager l’apprentissage par les pairs

par Johanne Morin Enseignante, Cégep Limoilou

Un article intéressant disponible au lien suivant : http://www.profweb.ca/publications/recits/google-docs-pour-enseigner-la-redaction-d-un-essai-en-anglais-et-encourager-l-apprentissage-par-les-pairs?utm_source=Infolettre+francophone&utm_campaign=c0a82a0547-Infolettre_fr_3mai2016&utm_medium=email&utm_term=0_6e94503967-c0a82a0547-139257137
===============================

Le laboratoires de langues disponible dans Moodle

Moodle offre une fonctionnalité spécialement pour les cours de langues, le laboratoire de langues. Il offre la possibilité de créer facilement des exercices et de demander un retour aux étudiants et étudiants. Le laboratoire enregistre l’exercice et la réponse en format audio et vidéo.

Lien : https://cegeptr.moodle.decclic.qc.ca
=============================================

Le test de positionnement en langue seconde

Le Test de positionnement en langue seconde [TPLS] est un outil pédagogique conçu pour le réseau collégial québécois par le Centre collégial de développement de matériel didactique (CCDMD).

Voici le gagnant du concours de validation:

lien : http://www.ccdmd.qc.ca/nouvelles/2016/annonce-du-laureat-du-concours-pour-la-validation-du-nouveau-test-de-positionnement

================================================

Duolingo : Apprentissage de l’anglais et de l’espagnol – gratuit

Je viens de découvrir une nouvelle application Duolingo. Disponible sur iPad, Android, cellulaire et sur PC ou MAC, cette application permet de pratiquer selon son niveau. On peut aussi inscrire son enseignant à son profil afin qu’il suive nos progrès. Simple, et efficace, les étudiants peuvent progresser tout en profitant des récompenses.
Par exemple, un enseignant peut demander à ses étudiants de s’inscrire et de l’ajouter dans son profil comme enseignant (adresse courriel du collège). Ensuite, l’enseignant demande de réaliser la leçon x comme devoir. L’enseignant reçoit un rapport par courriel et peut suivre les progrès. Cet outil de type test en ligne offre des exercices de traductions de texte de l’anglais au français et vice versas. Les participants pratiqueront leur prononciation et leur règle de grammaire anglaise tout en écoutant différentes phrases en anglais.
lien direct : https://www.duolingo.com


Un MOOC libre et accessible pour tous / FUN:

Enseigner et Former Avec le Numérique en langues

Semaine 1 : les formations hybrides en langues – pour conduire vos apprenants à effectuer une partie de leurs apprentissages à distance, à l’aide d’environnements numériques.

Semaine 2 : la télécollaboration – faire interagir via internet des apprenants de langues et cultures différentes.

Semaine 3 : les outils de l’intercompréhension – permet au lieu d’apprendre une langue unique, de développer sa compréhension de plusieurs langues.

Semaine 4 : l’exploitation du web social – afin d’offrir des contextes authentiques pour la production langagière.

lien : https://www.fun-mooc.fr/cours/


Connaissez-vous Google traduction ?

C’est un site qui permet de traduire d’une langue à une autre (plusieurs langues disponibles) un mot, une phrase ou tout un texte.

lien : https://translate.google.ca/?hl=fr

google_traduction

 


Mot anglais du jour

Vous pouvez vous inscrire à ce site et recevoir un courriel par jour incluant cinq mots d’anglais avec leur traduction en français. Je suis abonnée à ce site depuis deux ans, et il fonctionne très bien, sans publicité. Je le recommande pour vos étudiants. Si vous vous abonnez aussi, vous pouvez créer une activité sur mesure en fonction des 35 mots reçus dans la semaine.

Exemple : Un quiz éclair par semaine sur les mots présentés, un mots entrecroisés dans Moodle ou un forum sur LEA en demandant aux étudiants de rédiger une phrase contenant deux mots ou plus de la série du jour.

lien : http://dict.sylang.com/mot-anglais-du-jour